Sociologický časopis / Czech Sociological Review 2002, 38(4): 429-442 | DOI: 10.13060/00380288.2002.38.4.03

Sociolingvistika a jazykový management

Jiří V. Neustupný
Graduate School, Obirin University, Tokio

Published: August 1, 2002  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Neustupný, J.V. (2002). Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický časopis / Czech Sociological Review38(4), 429-442. doi: 10.13060/00380288.2002.38.4.03
Download citation

References

  1. Daneš, F. 1987. Langue standard et culture de la langue. Pp. 454-492 in J. Maurais (ed.), Politique et aménagement linguistiques. Québec: Conseil de la langue française.
  2. Faerch, C., G. Kasper 1983. Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman.
  3. Fairbrother, L. 2000. Analysis of intercultural interaction management within a party situation. The Japanese Journal of Language in Society 2/2: 33-44.
  4. Fairclough, N. 1995. Critical Discourse Analysis. London: Longman.
  5. Fairclough, N. 1989. Language and Power. London: Longman.
  6. Fan, S. K. 1994. Contact situations and language management. Multilingua 13/3: 237-252. Go to original source...
  7. Gumperz, J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge University Press. Go to original source...
  8. Haugen, E. 1966. Linguistics and Language Planning. Přetištěno v E. Haugen, pp. 159-186. The Ecology of Language. Stanford: Stanford University Press, 1972.
  9. Havránek, B. 1938. Zum Problem der Norm in der heutigen Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Pp. 151-156 in Actes du Quatrième Congrès International des Linguistes. Copenhagen.
  10. Hlavsová, J. 1991. Konflikt jako forma kontaktu. Slovo a slovesnost 52: 256-263.
  11. Hymes, D. H. (ed.) 1964. Language in Culture and Society. New York: Harper and Row.
  12. Chouliaraki, L., N. Fairclough 1999. Discourse in Late Modernity. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  13. Jefferson, G. 1974. Error correction as an interactional resource. Language in Society 2: 181-199. Go to original source...
  14. Jernudd, B. H. 1982. Language planning as a focus for language correction. Language Planning Newsletter 8, 4: 1-3.
  15. Jernudd, B. H., J. V. Neustupný 1987. Language planning: for whom? Pp. 69-84 in Proceedings of the International Colloquum on Language Planning, ed. by L. Laforge. Quèbec: Les Presses de l'Université Laval.
  16. Jernudd, B. H., E. Thuan 1983. Control of language through correction in speaking. International Journal for the Sociology of Language 44: 71-97. Go to original source...
  17. Kaplan, R. B., R. B. Baldauf 1998. Language Planning from Practice to Theory. Clevendon: Multilingual Matters.
  18. Kato, Y. 2002. Intabyu sesshoku bamen ni okeru "kihan" no kenkyu [Studium norem v kontaktních situacích typu interview]. Tokai daigaku kiyo (Ryugakusei kyoiku senta) 22: 21-40.
  19. Kraus, J. 1978. O jazykové kultuře a jazykové výchově v Japonsku. Naše řeč 61: 44-47.
  20. Leška, O., J. Nekvapil, O. Šoltys 1993. Ferdinand de Saussure and the Prague Linguistic Circle. Pp. 9-50 in Chloupek, J., J. Nekvapil (eds.) Studies in Functional Stylistics, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Go to original source...
  21. Long, M. 1983. Native speaker/non-native speaker conversation and negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics 4/2: 126-141. Go to original source...
  22. Marriott, H. E. 1991. Language planning and language management for tourism shopping situations. Australian Review of Applied Linguistics, Series S, No. 8: 191-222. Go to original source...
  23. Marriott, H. E. 2000. Japanese students' management processes and their acquisition of English academic competence. Journal of Asian Pacific Communication 10, 2: 279-296. Go to original source...
  24. Miyazaki, S. 1997. Communicative Adjustment Between Native and Non-Native Speakers of Japanese. PhD dissertation, Monash University, Melbourne.
  25. Miyazaki, S. 2001. Theoretical framework for communicative adjustment in language acquisition. Journal of Asian Pacific Communication 11, 1: 39-60. Go to original source...
  26. Muraoka, H. 2000. Management of intercultural input. Journal of Asian Pacific Communication 10, 2: 297-312. Go to original source...
  27. Nekvapil, J. 2000. Language management in a changing society. Pp. 165-177 in Baldur Panzer, Hrsg. Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  28. Nekvapil, J. 2001. Jazykový management a etnická společenství v České republice. Pp. 65-80 in Přednášky z XLIV. běhu Letní školy slovanských studií. Praha: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta.
  29. Neustupný, J. V. 1968. Some general aspects of "language" problems and "language" policy in developing societies. Pp. 285-294 in Language Problems of Developing Nations, ed. by J. A. Fishman, C. A. Ferguson and J. Das Gupta. New York: J. Wiley.
  30. Neustupný, J. V. 1973. An outline of a theory of language problems. Paper prepared for VIIIth World Congress of Sociology. Tištěná forma v Neustupný 1978, jako kapitola 12.
  31. Neustupný, J. V. 1977. Language planning for Australia. Language Sciences 45: 28-31.
  32. Neustupný, J. V. 1978. Post-Structural Approaches to Language. Tokyo: University of Tokyo Press.
  33. Neustupný, J. V. 1983. Towards a paradigm for language planning. Language Planning Newsletter 9, 4: 1-4.
  34. Neustupný, J. V. 1993. Language management for Romani in Central and Eastern Europe. New Language Planning Newsletter 7, 4: 1-6.
  35. Neustupný, J. V. 1995. Some issues of ordering in interactive competence. Pp. 10-26 in B. Palek (ed.), Proceedings of LP'94: Item Order in Natural Languages - Prague 16-18 August 1994. Prague: Charles University Press.
  36. Neustupný, J. V. 1996. Current issues in Japanese-foreign contact situations. Pp. 208-216 in Kyoto Conference on Japanese Studies 1994, Vol. II. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies.
  37. Neustupný, J. V. 1997. Sociolinguistics: Some other traditions. Pp. 201-209 in Paulston, Tucker 1997.
  38. Neustupný, J. V. 1999a. Sociolinguistics and the Prague School. Prague Linguistic Circle Papers (Travaux du Cercle linguistique de Prague, nouvelle série). Vol. 3: 275-286. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Go to original source...
  39. Neustupný, J. V. 1999b. Následné (follow-up) interview. Slovo a slovesnost 60/1: 13-18.
  40. Neustupný, J.V. (v tisku). Japanese students in Prague: Problems of communication and interaction. International Journal of the Sociology of Language 162.
  41. Oxford, R. L. 1990. Language Learning Strategies. New York: Newbury House Publishers.
  42. Paulston, C. B. a G. R. Tucker 1997. The Early Days of Sociolinguistics. Dallas: The Summer Institute of Linguistics.
  43. Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
  44. Rubin, J. 1978-1979. The approach to language planning within the United States. Language Planning Newsletter 4, 4, 1-6, 5, 1, 1-6.
  45. Rubin, J. 1986. City planning and language planning. Pp. 105-122 in Language Planning, Proceedings of an Institute. Mysore: CIIL.
  46. Rubin, J. 2001. Language learner self-management. Journal of Asian Pacific Communication 11, 1: 25-37. Go to original source...
  47. Salzman, Z. 1997. Jazyk, kultura a společnost. Úvod do lingvistické antropologie. Praha: Ústav pro etnografii a folkloristiku AV ČR.
  48. Schegloff, E. A., G. Jefferson, H. Sacks 1977. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language 53: 361-382. Go to original source...
  49. Tarone, E. 1981. Some thoughts on the notion of 'communicative strategy'. Přetištěno v Faerch, Kasper 1983, pp. 61-74.
  50. Tollefson, J. W. 1991. Planning Language, Planning Inequality. London: Longman.
  51. Weinstein, B. 1987. Language planning and interests. L.Laforge, ed. Proceedings of the International Colloquium on Language Planning, pp. 33-58. Québec: Les Presses de l'Université Laval.

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0), which permits non-comercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.